Friday, May 26, 2006

Best Practice: Gentner Verlag Stuttgart

Alles wäre viel einfacher und funktionaler, wenn ... ja, wenn wir die folgenden Informationen in ein Wiki einstellen könnte ... und der Gentner Verlag und seine Partner, den Inhalt dann direkt bearbeiten und auf den neuesten Stand bringen könnten.

Ein (gutes) Beispiel für unaufgeregtes Cross-Border Publishing (B2B Sektor):

Die Basisdaten des Verlags:

Alfons W. Gentner Verlag GmbH & Co. KG
Forststr. 131, 70193 Stuttgart,
Postfach 10 17 42, 70015 Stuttgart
Telefon: (07 11) 63 67 2 0
Telefax: (07 11) 63 67 27 47
E-Mail: gentner@gentnerverlag.de

Geschäftsführer:
Erwin Fidelis Reisch, Hans Oppermann


Der internationalem Erfolg des Gentner Verlags hat einen Namen: Erwin Fidelis Reisch. Er gab uns seinerzeit auch für den (in die Jahre gekommenen) 'ABM Guide to Publishing in CEE' folgende Antworten (Auszug) auf unsere Interview-Anfrage zur Internationalisierungsstrategie des Gentner Verlag:

What b2b magazines do you publish in which countries of CEE? Since when, what is their frequency and circulation?

We publish more than 50 b2b magazines in the CEE region (Poland, Hungary, Czech Republic, Croatia, Ukraine) since 1991 most of them monthly or bi-monthly.

Are your magazines being published locally, in local language, or they are pan-regional issues in a language of international circulation? Do you have a local edi-torial team?

Yes, all of them are published locally in local language (exception Ukraine: technical content in Russian, other content Ukrainian language). All maga-zines have a local editorial team.

Are you selling advertising space locally as well? Do you have a local sales team? What is the (approximate) breakdown of your advertising sales into international and local ads?

Yes, we sell ad space locally. We have local sales teams. About 5 to 10% of ad sales are international ads, other locally sold (some to international compa-nies of course through their local subsidiary).

Do you support your local teams (editorial, advertising sales, etc) from your the regional headquarters? If yes how, and in what fields (briefly)?

Yes we do support them both editorially and in ad sales: Every local editorial team may use all editorial content from any other publication within our net-works of magazines. All our subsidiaries represent their sister companies in other CEE countries as general sales agents.

How did you start your operations in these countries? Through licensing, coopera-tion or a joint venture? Did you have a publishing partner or founded your own company right from the beginning?

All our operations in the CEE countries where jv with local (publishing) partners right from the start. All jv have been founded by us together with our local partners.

What were the major difficulties you experienced, when starting off your venture in the region? What were the positive experiences you have made in the countries you are operating in (pick one)?

Finding the proper local partner is the key difficulty. In the beginning (1991/1992) it was quite difficult to find staff with proper business education (on all levels i.e. book keepers etc.)

What were the most important criteria when recruiting the top management for your venture in the region? Did you recruit expatriates from the region, US nation-als or Western Europeans, locals with or without international experience?

Recruitment of staff up to top level is our local partner’s duty. We only reserve the right to veto. We never employ any expats for various reasons (too expen-sive). We only employ local management with or without international experi-ence. We do inhouse training within our networks for such staff (at Stuttgart headquarters).

Would you recommend other B2B publishers to go into these markets? Why/Why not? What factors do you hold responsible for success/failure in these markets?

Definetely yes! But only if there is a full personal committment by the top management. Just a financial investment will not be good enough…

(soweit die Antworten, die sicher auch heute noch Geltung haben)

Ein Blick auf die Web-Visitenkarte und die (nicht vorhandene) Website von Gentner Verlag International (eine Unterseite von http://www.shk.de/ ) zeigt eine stattliche Liste von Auslandsaktivitäten.

Was dort m. E. noch fehlt sind die Aktivitäten in Asien und Südost-Asien ... oder?


Bereich Haustechnik

Magyar Installateur (Ungarn)
Polski Instalator (Polen)
Ceský Instalatér (Tschechien)
Instalater (Kroatien)
Plumbing Africa (Südafrika)
The Plumber (Südafrika)
Montasch + Technologia (Techn. Gebäudeausrüstung, Ukraine)
Tesisat (Heizung, Klima, Sanitär/Türkei)
Ochrona Mienia (Sicherheitstechnik, Polen)

Bereich Kälte- und Klimatechnik

Chlazeni a Klimatizace/Kälte- und Klimatechnik (Tschechien)
phx/Kälte und Klimatechnik (Ungarn)
Holod (Kälte/Klima Ukraine)
Chlodnictwo i klimatyzacja (Kälte, Klima/Polen)
Refrigeration & Airconditioning (Südafrika)

Bereich Umweltschutz

Környezetvédelem/ Ungarische Umweltzeitschrift
EKO/Tschechische Umweltschutzzeitschrift
Rynek Chemiczne (Polen)
Bereich Tourismus
CRO Turizam/Kroatische Fremdenverkehrswirtschaft


Bereich Bautechnik

Magyar Epítéstechnika/Ungarische Bauzeitschrift
Graditelj/Kroatische Bauzeitung
Swiat Szkla (Glaswelt/Polen)
Moderní Kuchyne (Tschechien)
KBB Kitchen Bathroom & Bedroom Review (Südafrika)


Bereich Elektrotechnik

Magyar Elektroinstallateur(Ungarn)
Polski Elektroinstalator (Polen)
Elektro (Kroatien)
Elektroinstalater (Tschechien)


Bereich Automobil

Automobil Service (Kroatien)
Auto-Moto-Serwis (Polen)

Bereich Beauty

Esztétika/Ungarische Friseur- und Kosmetikerzeitschrift
Beauty Forum Polska

Body Life (Ungarn)
Body Life (Polen)


Bereich Medizin

Magyar Fogorvos / Ungarisches Zahnärzteblatt
Magyar Orvos / Ungarisches Ärzteblatt

und die Fachmessen

InstalExpo/Warschau
ElektroExpo/Warschau
Plumbdrain Africa/Südafrika
Aquatherm/Kiew
BEAUTY POLAND/Warschau
GARDA/Warschau


Sollten Sie sich bis hierher vorgekämpft haben, ist Ihnen sicher klar geworden, dass sich ein Weblog für diese Art von Einträgen nicht besonders eignet. Am Besten Sie melden sich jetzt gleich für eine Mitarbeit an dem Cross-Border Publishing Wiki an!?

Wenn Sie in diesem Weblog weitere Beispiel lesen wollen ... nutzen Sie bitte die Comment-Funktion des Weblogs (siehen unten).

No comments:

Related Posts with Thumbnails